Japanese sound-symbolic words in global contexts

Por um escritor misterioso
Last updated 19 novembro 2024
Japanese sound-symbolic words in global contexts
This paper explores the global reception and development of the artistic expression of onomatopoeia and mimetic words in modern and contemporary Japanese literary texts adopting the method of comparative literature. By analyzing sound-symbolic words and their translations in modern Japanese poetry and contemporary comics, the intercultural dialogues of these texts are examined and the emergence of hybrid onomatopoeia in global comic works is illuminated. The Japanese language is often noted for its richness of sound-symbolic words. In the literary world, modern poetry adopted and elaborated the use of these words from the late 19th century in its quest for a new style of poetry. In the early 20th century, poets developed the artistic expression of sound-symbolic words and succeeded in giving musicality to the “new-style poem”. However, the translation of Japanese sound-symbolic words has always been problematic. Experimental uses of these words in modern poems were often untranslatable, making the translations incomprehensible or dull. Nevertheless, graphic narratives and their worldwide distribution changed that situation. Japanese comics (manga) has particularly developed the artistic expression of sound-symbolic words. Usually placed outside speech balloons, these words are elaborately depicted and are important elements of the panel/page layout. Notably, the global popularity of the genre developed a new phase of intercultural dialogue. As not every word has an equivalent or is translatable in the target language, translators have left sound-symbolic words untouched in the translated versions, putting translation aside. Thus, the combination of Japanese and the target language seems to influence the visual comprehension of sound effects among the readers. Through the examinations of some cases, this paper brings to light the emergence of some hybrid onomatopoeia and reveals that the “Third Space” formed by the translation and hybridization of manga is a dynamic field that creates a new culture.
Japanese sound-symbolic words in global contexts
When the Japanese language is no longer “kawaii”
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Japanese sound-symbolic words in global contexts
It's a Bouba, Not a Kiki: The Relationship Between Sound, Form, and Meaning - Behavioral Scientist
Japanese sound-symbolic words in global contexts
European names in Japanese : r/MapPorn
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Kanji vs Chinese Characters: A Side-by-Side Comparison
Japanese sound-symbolic words in global contexts
The Meaning of Japanese Patterns, Flowers, Animals, Objects - Polina Couture
Japanese sound-symbolic words in global contexts
PDF) Japanese sound-symbolic words in global contexts: from translation to hybridization
Japanese sound-symbolic words in global contexts
The Sound-Symbolic System of Japanese Three case studies of two early bilingual children|くろしお出版WEB
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Learn Numbers in Japanese: How to Count From 1-100
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Japanese language - Wikipedia
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Japanese Culture Facts Japanese Learners Should Know
Japanese sound-symbolic words in global contexts
Mimetic Words Japanese with Anime

© 2014-2024 jeart-turkiye.com. All rights reserved.